Archive for April, 2010

On imagination and, you know, whatever

David Foster Wallace, in an interview with Larry McCaffery, 1993:

I had a teacher I liked who used to say good fiction’s job was to comfort the disturbed and disturb the comfortable. I guess a big part of serious fiction’s purpose is to give the reader, who like all of us is sort of marooned in her own skull, to give her imaginative access to other selves. Since an ineluctable part of being a human self is suffering, part of what we humans come to art for is an experience of suffering, necessarily a vicarious experience, more like a sort of “generalization” of suffering. Does this make sense? We all suffer alone in the real world; true empathy’s impossible. But if a piece of fiction can allow us imaginatively to identify with a character’s pain, we might then also more easily conceive of others identifying with our own. This is nourishing, redemptive; we become less alone inside. It might just be that simple. But now realize that TV and popular film and most kinds of “low” art—which just means art whose primary aim is to make money—is lucrative precisely because it recognizes that audiences prefer 100 percent pleasure to the reality that tends to be 49 percent pleasure and 51 percent pain. Whereas “serious” art, which is not primarily about getting money out of you, is more apt to make you uncomfortable, or to force you to work hard to access its pleasures, the same way that in real life true pleasure is usually a by-product of hard work and discomfort. So it’s hard for an art audience, especially a young one that’s been raised to expect art to be 100 percent pleasurable and to make that pleasure effortless, to read and appreciate serious fiction. That’s not good. The problem isn’t that today’s readership is “dumb,” I don’t think. Just that TV and the commercial-art culture’s trained it to be sort of lazy and childish in its expectations. But it makes trying to engage today’s readers both imaginatively and intellectually unprecedentedly hard.

Discuss.

Why It’s Kind of Troubling if This Doesn’t Represent a Wilful Misinterpretation of What The First Person Said

[A short discursion on a stranger's nethers, in two parts]

“Look on the bright side, you get your hole, you have 2 great kids, and you gt to pass of the door-knocking sales-scum to CL. Win-win, really.”

“Christ, could you refrain from referring to CL as a fucking hole? I know you think it’s jokey and cute, but it isn’t. It’s just a way to insult women.”

I.

“Getting your hole” is an idiom meaning “having sexual intercourse on a regular basis”. The hole in question could be a vagina or an anus–here, in context, it’s pretty clear that it’s a vagina. To a woman you might say “getting the length” or “getting your fill”1. So the direct meaning of the phrase, let’s say, is “having more or less unrestricted access to a vagina, subject to the ongoing approval of the person of whose body said vagina is a part”.

II.

So “hole” in this case refers specifically and solely to the vagina–i.e. to the organ, not the person. But now, look at the switcheroo happening between the two quoted comments: the second takes it as read that “hole” is referring to the person. In other words, the second commenter is speaking as if the vagina constitutes the entirety of the person’s being. Which, if I may offer a humble opinion here, is treading some pretty dodgy ontological ground, enlightened-outlook-wise.

  1. Though the latter is maybe a bit redolent of that musty old nonsense about passivity/receptivity and the psychosexual/social implications thereof, which let’s side-step that whole barrel of worms for now. []